I translate French food, floristry, fragrance, and sustainable living into English for American audiences. And as an interpreter, I make everyone at your event feel like they’re speaking the same language.
Let’s talk about how I can help you connect directly with your customers, colleagues, and attendees.
Working with Me
I’m on your team: I make suggestions and flag inconsistencies so you can be confident you’re sending exactly the right message
I won’t leave you hanging: I’m flexible and responsive
I genuinely love my work, and it shows in the quality of my translations
If you need to adapt a cookbook to use familiar ingredients and techniques, translate a homesteading guide or gardening manual from French into English, or just help people focus on what you’re saying rather than the language it was said in: I’m your person.
I’m a French/English conference interpreter for summits, meetings, and trainings worldwide and remotely on various platforms.
And I’m also a farmer-florist at Thicket, where I keep up with the latest regenerative, permaculture-based methods—so I have hands-on expertise in organic farming and sustainable living.
Press kits for Paco Rabanne Invictus, Annayake Tsukiyo
Cookbooks including Disney Enchanted Recipes and La Maison du Chocolat: Timeless Classics with a Twist
Training courses for Diptyque, Caudalie, Phytomer, Nuxe
The in-house magazine for Palais des Thés tea company
Sample publications: Amazon author page